![]() |
| ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
оценки, заложенным в соответствующих гармонизированных стандартах. ПРИЛОЖЕНИЕ VI ПРОВЕРКА ПО ТИПУ ЕС В целях настоящего Положения термин "машины и механизмы" обозначает машины и механизмы или компоненты безопасности согласно определениям в Статье 1(2). 1. Проверка по типу ЕС представляет собой процедуру, посредством которой компетентный орган устанавливает и удостоверяет, что образец машины или механизма удовлетворяет положениям настоящей Директивы. 2. Заявление на испытания по типу ЕС подается изготовителем или его полномочным представителем в ЕЭС в адрес одного компетентного органа для одного образца машины и механизма. В заявлении должно быть указано: - наименование и адрес изготовителя или его полномочного представителя в ЕЭС и место производства машины или механизма, - техническая документация, содержащая как минимум: - полные чертежи машины с чертежами схем управления и контроля, - полных детализированные чертежи вместе с расчетами, результатами испытаний и т.п., требующимися для проверки соответствия машин и механизмов основным требованиям по здоровью и безопасности, - описание методов устранения рисков, вызываемых машинами или механизмами, и список используемых стандартов, - экземпляр инструкций на машину или механизм, - для серийного производства - внутренние меры, принимаемые для обеспечения соответствия машин и механизмов положениям настоящей Директивы. Оно сопровождается образцом машины или механизма, или при необходимости указанием, где можно произвести проверку машины или механизма. Вышеуказанные документы не должны содержать детальных планов или другую специфическую информацию, касающуюся компоновочных узлов, использованных при производстве машины или механизма, кроме тех случаев, когда информация о них является существенной для удостоверения соответствия основным требованиям по безопасности. 3. Уведомленный орган должен произвести проверку по типу ЕС в соответствии со следующей процедурой: - он должен изучить техническую конструкторскую документацию для того, чтобы удостоверить их правильность и соответствие с представленной для проверки машиной или механизмом, - во время проверки машины или механизма компетентный орган должен: (а) удостовериться, что они были произведены в соответствии с технической конструкторской документацией и могут безопасно эксплуатироваться при заданных изготовителем условиях работы; (б) проверить правильность применения стандартов, если они были использованы, (в) провести соответствующие проверки и испытания для проверки соответствия машин и механизмов основным требованиям по здоровью и безопасности, относящимся к данному виду машин и механизмов. 4. Если образец соответствует всем положениям, которые могут быть применимы по отношению к нему, компетентный орган составляет сертификат проверки по типу ЕС, который направляется заявителю. В таком сертификате должны быть указаны заключения по результатам проверки, условия, по поводу которых выдается этот документ, сертификат сопровождается также описаниями и чертежами, необходимыми для идентификации одобренного образца. Комиссия Европейского Союза, государства-участники и прочие утвержденные органы могут получить копию сертификата и по обоснованному требованию, копию технической конструкторской документации и результаты проведенных проверок и испытаний. 5. Изготовитель или его полномочный представитель в ЕС должны информировать компетентный орган о любых модификациях, даже второстепенного характера, которые были произведены или планируется произвести по отношению к представленным машинам и механизмам. Компетентный орган изучает эти модификации и информирует изготовителя или его полномочного представителя в ЕС о том, считается ли действительным выданный сертификат проверки по типу ЕС. 6. Орган, который отказывается выдать сертификат проверки по типу ЕС, должен информировать об этом другие компетентные органы. Орган, который отзывает сертификат проверки по типу ЕС, должен информировать об этом государство-участника, уполномочившего этот орган. Последнее информирует других участников и Комиссию с указанием причин принятого решения. 7. Документация и корреспонденция, относящаяся к процедурам проверки по типу ЕС, должна вестись на официальном языке государства-участника, где расположен компетентный орган, либо на языке, приемлемом для такого органа. ПРИЛОЖЕНИЕ VII МИНИМАЛЬНЫЕ КРИТЕРИИ, УЧИТЫВАЕМЫЕ ГОСУДАРСТВАМИ-УЧАСТНИКАМИ ПРИ УВЕДОМЛЕНИИ КОМПЕТЕНТНЫХ ОРГАНОВ В целях настоящего Положения термин "машины и механизмы" обозначает машины и механизмы или компоненты безопасности согласно определениям в Статье 1(2). 1. Орган, его директор и штат сотрудников, ответственных за проведение проверок по выдаче удостоверений, не должны являться конструкторами, изготовителями, поставщиками или наладчиками обследуемых машин и механизмов, а также не должны являться полномочными представителями любых из названных лиц. Это не исключает возможности обмена технической информацией между изготовителем и таким органом. 2. Орган и его штат должны выполнять проверки по выдаче удостоверений с самой высокой профессиональной и технической компетентностью, свободно и независимо от любых воздействий и побуждений, в частности, финансовых, которые могут повлиять на решение или на результаты инспекции, особенно со стороны лиц или ряда лиц, заинтересованных в результатах проверки на соответствие. 3. Такой орган должен иметь в своем распоряжении необходимый штат сотрудников и должен иметь все необходимые средства для того, чтобы должным образом выполнить административные и технические здания, связанные с тем, чтобы удостовериться в соответствии; этот орган должен также иметь доступ к оборудованию, требуемому для проведения проверки по удостоверению. 4. Штат сотрудников, ответственных за инспектирование, должен иметь: - основательную техническую и профессиональную подготовку, - удовлетворительное знание требований к проводимым испытаниям и необходимы опыт в проведении подобных исследований, - способность составить сертификаты, записи и доклады, требуемые для установления правильности проведения испытаний. 5. Необходимо гарантировать беспристрастность инспектирующего персонала. Вознаграждение персонала не должно зависеть от количества проведенных испытаний или от результатов таких испытаний. 6. Такие органы должны взять на себя страхование ответственности, кроме тех случаев, когда эту ответственность берет на себя государство в соответствии с национальным законодательством, кроме тех случаев, когда государство-участник несет прямую ответственность за испытания. 7. Необходимость обязать персонал такого органа сохранять профессиональную тайну по отношению ко всей информации, полученной в процессе проведенных испытаний (кроме конфиденциальных встреч представителей административных властей государства, в котором осуществляется деятельность) по данной Директиве или по любым положениям национального законодательства, касающегося данной Директивы. ПРИЛОЖЕНИЕ VIII Часть А Отмененные Директивы (см. Статью 14) Директива 89/392/ЕЭС и ее следующие изменения: - Директива 91/368/ЕЭС только 1 статья; - Директива 93/44/ЕЭС; - Директива 93/68/ЕЭС только статья 6 Часть Б Перечень окончательных сроков по внесению и принятию в национальное законодательство (см. Статью 14). Directive Deadline for transposition Date of application Directive 89/392/EEC (OJ L 183, 29.6.1989, p. 9) 1 January 1992 Starting from 1 January 1993; for the products referred to by Directives 86/295/EEC, 86/296/EEC and 86/663EEC: starting from 1 July 1995 (1) Directive 91/368/EEC (OJ L 198, 22.7.1991, p. 16) 1 January 1992 Starting from 1 January 1993 Directive 93/44/EEC (OJ L 175, 19.7.1993, p. 12) 1 July 1994 — Starting from 1 January 1995 (2) — Starting from 1 July 1994 (2) — Статья 1(10), with the exception of points (a), (b) and (q) — Статья 1(11)(a) and (b) — Статья 1(12)(c), (d), (e) and (f) Directive 93/68/EEC (OJ L 220, 30.8.1993, p. 1) 1 July 1994 Starting from 1 January 1995 (3) ( 1 ) For the period ending on 31 December 1994, the Member States should have authorised, except for the products referred to by Directives 86/295/EEC, 86/296/EEC and 86/663/EEC for which this period was ending on 31 December 1995, the placing on the market and putting into service of machinery which comply with the national provisions in force in their territories on 31 December 1992. ( 2 ) For the period ending on 31 December 1996, the Member States shall allow the placing on the market and putting into service of machinery for the lifting or moving of persons as well as safety components which comply with the national provisions in force in their territories on 14 June 1993. ( 3 ) Until 1 January 1997 Member States shall allow the placing on the market and putting into service of products which comply with the marking arrangements in force before 1 January 1995. ПРИЛОЖЕНИЕ VIII Таблица соответствия Директива 89/392/EЭC Настоящая директива Статья 1(1) Статья 1(1) Статья 1(2), первый подпараграф Статья 1(2), пункт (a), первый абзац Статья 1(2), второй подпараграф Статья 1(2), пункт (a), второй абзац Статья 1(2), третий подпараграф Статья 1(2), пункт (a), третий абзац Статья 1(2), четвертый подпараграф Статья 1(2), пункт (б) Статья 1(3) Статья 1(3) Статья 1(4) Статья 1(4) Статья 1(5) Статья 1(5) Статья 2 Статья 2 Статья 3 Статья 3 Статья 4 Статья 4 Статья 5 Статья 5 Статья 6 Статья 6 Статья 7 Статья 7 Статья 8(1) Статья 8(1) Статья 8(2) Статья 8(2) Перейти на стр.1Перейти на стр.2Перейти на стр.3Перейти на стр.4Перейти на стр.5Перейти на стр.6Перейти на стр.7Перейти на стр.8Перейти на стр.9Перейти на стр.10Перейти на стр.11стр.12Перейти на стр.13 |