![]() |
| ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
6.4.1. Машины и механизмы для подъема и перевозки людей должны быть сконструированы и произведены таким образом, чтобы предотвратить риски падения или опрокидывания кабины. 6.4.2. Ускорение и торможение кабины или транспортного средства под управлением оператора или по команде от средств безопасности в условиях максимальной нагрузки и скорости, определенных изготовителем, не должны вызывать опасность для лиц в зоне воздействия. 6.5. Маркировка. Там, где это необходимо по правилам техники безопасности, кабина должна нести всю необходимую информацию. ПРИЛОЖЕНИЕ II А. Содержание Декларации Европейского Совета по соответствию машин и механизмов (1) Декларация ЕС по соответствию должна содержать следующую информацию: - наименование и адрес изготовителя или его полномочного представителя в ЕЭС (2), - описание машин и механизмов (3), - все соответствующие положения норм, которым соответствуют машины и механизмы, - если необходимо, наименование и адрес компетентных органов и номер сертификата проверки по типу ЕС, - если необходимо, наименование и адрес компетентных органов, которым направлено дело в соответствии с первым абзацем Статьи 8.2(в), - если необходимо, наименование и адрес компетентных органов, которым направлено дело в соответствии со вторым абзацем Статьи 8.2(в), - соответствующая ссылка на гармонизированные стандарты, - использованные национальные технические стандарты и спецификации, - определение лиц, имеющих право подписи от имени производителя или его полномочных представителей. Б. Содержание Декларации изготовителя или его полномочного представителя в ЕЭС (Статья 4(2)). Декларация изготовителя, упоминаемая в Статье 4(2), должна содержать следующую информацию: .- наименование и адрес изготовителя или его полномочного представителя , - описание машин и механизмов или их деталей, - соответствующее наименование и адрес компетентных органов, которым направлено дело в соответствии с первым абзацем Статьи 8.2(в), - соответствующее наименование и адрес компетентных органов, которым направлено дело в соответствии со вторым абзацем Статьи 8.2(в), - соответствующая ссылка на гармонизированные стандарты, - заверение в том, что машины и механизмы не будут пущены в эксплуатацию до тех пор, пока машины и механизмы, с которыми они будут смонтированы, не будут приведены в соответствии с положениями настоящей Директивы, - идентификация лиц, поставивших свою подпись. В. Содержание декларации ЕС по проверке безопасности для компонентов, распространяемых на рынке отдельно (4). Декларация ЕС по соответствию должна содержать следующую информацию: - наименование и адрес изготовителя или его полномочного представителя в ЕЭС (5), - описание компонентов безопасности (6), - функция безопасности, выполняемая компонентом безопасности, если она не является очевидной из описания; - соответствующее наименование и адрес компетентных органов и номер сертификата проверки по типу ЕС, - если необходимо, наименование и адрес компетентных органов, которым направлено дело в соответствии с первым абзацем Статьи 8.2(в), - если необходимо, наименование и адрес компетентных органов, которым направлено дело в соответствии со вторым абзацем Статьи 8.2(в), - использованные технические стандарты и спецификации, - определение лиц, имеющих право подписи от имени производителя или его полномочных представителей. ________________________ (1) Данная декларация должна быть составлена на том же языке, что и оригинал инструкций (см. Приложение I, раздел 1.7.4. (б), и должна быть отпечатана или выполнена вручную заглавными печатными буквами. Должен быть также приложен перевод на один из официальных языков страны, в которой применяются данные машины и механизмы. Этот перевод должен быть сделан на тех же условиях, что и перевод инструкций. (2) Наименование и полный адрес; полномочные представители должны представить также наименование и адрес изготовителя. (3) Описание машин и механизмов (модель, тип, серийный номер и пр.). (4) Описание компонента безопасности (модель, тип, серийный номер и пр). ПРИЛОЖЕНИЕ III Маркировка "СЕ" Маркировка о соответствии "СЕ" состоит из инициалов "СЕ" и имеет следующую форму: Если маркировка "СЕ" увеличивается или уменьшается, пропорции приведенного чертежа сохраняются. Различные компоненты маркировки "СЕ" должны иметь одинаковые вертикальные размеры, которые не могут быть менее 5 мм. Эти минимальные размеры могут использоваться для машин и механизмов малых размеров. ПРИЛОЖЕНИЕ IV ТИПЫ МАШИН, МЕХАНИЗМОВ И КОМПОНЕНТОВ БЕЗОПАСНОСТИ, К КОТОРЫМ СЛЕДУЕТ ПРИМЕНИТЬ ПРОЦЕДУРУ, УПОМЯНУТУЮ В СТАТЬЕ 8(2)(б) и (в) А. Машины и механизмы. 1. Циркулярные пилы (с одним или несколькими пильными полотнами) для работы с деревом и аналогичными материалами, или для работы с мясом и аналогичными материалами. 1.1. Пильные станки с резцом, фиксированным во время эксплуатации, имеющие фиксированную раму с ручной подачей обрабатываемого материала, с разъемным устройством подачи энергии. 1.2. Пильные станки с резцом, фиксированным во время эксплуатации, с возвратно-поступательной станиной пильного станка или кареткой, управляемыми вручную; 1.3. Пильные станки с резцом, фиксированным во время эксплуатации, со встроенным механическим средством подачи обрабатываемых деталей с загрузкой/разгрузкой вручную. 1.4. Пильные станки с резцом, подвижным во время эксплуатации с механическим средством подачи и загрузкой/разгрузкой вручную. 2. Продольно-строгальные станки для деревообработки с ручной подачей. 3. Односторонние зачистно-строгальные станки с ручной загрузкой и /или разгрузкой для деревообработки. 4. Ленточные пилы с фиксированной или мобильной рамой и ленточные пилы с мобильной кареткой с ручной загрузкой и/или разгрузкой, для обработки дерева и аналогичных материалов, а также для обработки мяса и аналогичных материалов. 5. Многоцелевые станки различных видов, упомянутых в разделах 1-4 и 7 для обработки дерева и аналогичных материалов. 6. Шипорезные станки с ручной подачей, с несколькими резцедержателями для деревообработки. 7. Строгально-калевочный станок с вертикальным шпинделем, с ручной подачей для обработки дерева и аналогичных материалов. 8. Ручные цепные пилы для деревообработки. 9. Прессы, включая вальцовочные машины для холодной обработки металлов, с ручной загрузкой и/или разгрузкой, подвижные рабочие части, которые могут иметь ход более 6 мм и скорость выше 30 мм/сек. 10. Литьевые или компрессионные формовочные машины для пластмасс с ручной загрузкой или разгрузкой. 11. Литьевые или компрессионные формовочные машины для резины с ручной загрузкой или разгрузкой. 12. Следующие виды машин и механизмов для подземных работ: - рельсовые машины и механизмы: локомотивы и тормозные вагоны, - гидравлическая механизированная крепь, - двигатели внутреннего сгорания, устанавливаемые на машинах и механизмах для подземных работ. 13. Загружаемые вручную машины с компрессором для сборки бытового мусора. 14. Предохранители и отсоединяемые валы трансмиссии с карданом согласно разделу 3.4.7. 15. Транспортные средства, обслуживающие подъемники. 16. Средства для подъема людей, с риском падения с высоты по вертикали более 3 м. 17. Машины и механизмы для производства пиротехники. Б. Компоненты безопасности. 1. Электро-сенсорные средства, сконструированные специально для обнаружения людей в целях обеспечения их безопасности (нематериальные барьеры, сенсорные материалы и т.д). 2. Логическое устройство, обеспечивающее безопасность двуручного управления. 3. Автоматические передвижные экраны для защиты прессов, упомянутых в разделах 9, 10 и 11. 4. Защитная конструкция против опрокидывания (ROPS). 5. Защитная конструкция против падающих предметов (FOPS). ПРИЛОЖЕНИЕ V ДЕКЛАРАЦИЯ ЕС О СООТВЕТСТВИИ В целях настоящего Положения термин "машины и механизмы" обозначает машины и механизмы или компоненты безопасности согласно определениям в Статье 1(2). 1. Декларация ЕС о соответствии представляет собой процедуру, посредством которой изготовитель или его полномочный представитель в ЕЭС объявляет, что машины и механизмы, распространяемые ими на рынке, соответствуют всем основным применяемым по отношению к ним требованиям по здоровью и безопасности. 2. Подписание Декларации ЕС о соответствии дает право изготовителю или его полномочному представителю ы ЕЭС наносить на машины и механизмы соответствующую маркировку ЕС. 3. Перед составлением Декларации о соответствии изготовитель или его полномочный представитель в ЕЭС обязан обеспечить и гарантировать, что ниже перечисленная документация будет от его лица предоставлена для любых проверок: (а) техническая документация, состоящая из: - полных чертежей машин и механизмов вместе со схемами управления, - полных детализированных чертежей в месте с расчетами, результатами испытаний и т.п., требующимися для проверки соответствия машин и механизмов основным требованиям по здоровью и безопасности, - списка: - основных требований данной Директивы, - стандартов и - прочих технических спецификаций, используемых при конструировании машин и механизмов, - описания способов, применяемых для устранения рисков, вызываемых машинами и механизмами, - по собственному желанию - любого технического отчета или сертификата, полученных от компетентного органа или лаборатории (1), - при декларировании соответствия с гармонизированным стандартом, который служит для этой цели, любого технического отчета с результатами испытаний, проведенных по выбору изготовителя им самим или компетентным органом или лабораторией (2), экземпляра инструкции для машин и механизмов. (б) Для серийного производства - меры, принимаемые производителем для того, чтобы обеспечить сохранение соответствия машин и механизмов положениям настоящей Директивы. Производитель обязан проводить необходимые проверки для испытания компонентов, сборки или готовых машин и механизмов для того, чтобы определить, являются ли они по своей конструкции и сборке безопасными во время установки и пуско-наладки. Непредоставление этой документации в ответ на должным образом обоснованную просьбу компетентных национальных органов может служить достаточным основанием для того, чтобы подвергнуть сомнению правомерность соответствия машин и механизмов требованиям настоящей Директивы. 4. (а) Документация, упомянутая в разделе 3, не обязательно должна иметься в готовом виде постоянно, однако необходимо, чтобы ее можно собрать и предоставить в распоряжение в течение соизмеримого по значимости периода времени. При этом не требуется представлять детальные планы или иную информацию о сборочных узлах, используемых для машин и механизмов, кроме тех случаев, когда эта информация необходима, чтобы удостовериться в их соответствии основным требованиям безопасности. (б) Документация, упомянутая в разделе 3, должна храниться и по требованию представляться в распоряжение компетентных органов по крайней мере в течение 10 лет с даты производства машины или механизма, либо их последней сборочной единицы в случае серийного производства. (в) Документация, упомянутая в разделе 3, должна быть согласована на одном из официальных языков ЕЭС, кроме инструкций к машинами и механизмам. ________________________________ (1) орган или лаборатория считаются компетент Перейти на стр.1Перейти на стр.2Перейти на стр.3Перейти на стр.4Перейти на стр.5Перейти на стр.6Перейти на стр.7Перейти на стр.8Перейти на стр.9Перейти на стр.10стр.11Перейти на стр.12Перейти на стр.13 |