![]() |
| ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
возможность выбирать один из имеющихся вариантов, то маркировка СЕ должна указывать, что тот или иной вид продукции соответствует только положениям Директив, применяемых изготовителем. В данном случае конкретные детали указанных Директив согласно Официальным Ведомостям Европейского Сообщества должны содержаться в документах, уведомлениях или инструкциях, предусматриваемых в упомянутых Директивах и сопровождающих данный вид продукции. Статья 5 Государства-члены обязаны допускать соответствие существенным требованиям, содержащимся в Статье 3, видов продукции, упомянутых в Статье 1 (1), которые отвечают важным национальным стандартам, принятым согласно гармонизированным стандартам, ссылки на которые были опубликованы в Официальных Ведомостях Европейского Сообщества; государства-члены обязаны публиковать ссылки на такие национальные стандарты. Статья 6 1. В случае, если то или иное государство-член Комиссии считает, что гармонизированные стандарты, упомянутые в Статье 5, не полностью отвечают существенным требованиям, содержащимся в статье 3, то Комиссия или указанное государство-член обязаны уведомить комитет, сформированный согласно Директиве 83/189/ЕЕС, изложив свои соображения в этой связи. Комитет обязан вынести немедленно соответствующее решение. В свете решения комитета Комиссия обязана информировать государства-члены, если упомянутые стандарты предполагается изъять из публикаций, указанных в Статье 5. 2. Комиссия может предпринимать и другие необходимые шаги с целью обеспечения единообразного применения настоящей Директивы согласно положениям абзаца 3. 3. Комиссия должна получать содействие со стороны постоянно действующего Комитета в составе представителей, назначаемых государствами-членами, и председателя, являющегося представителем Комиссии. Постоянно действующий Комитет разрабатывает собственные правила и процедуру. Представитель Комиссии обязан представлять в Комитет проект мер, подлежащих проведению. Комитет обязан высказывать свое мнение по проекту в срок, определяемый председателем в зависимости от срочности вопроса, при необходимости с проведением голосования. Данное мнение должно оформляться протоколом, кроме того, каждое государство-член пользуется правом требовать внесения своей точки зрения в протокол. Комиссия должна максимально учитывать мнение Комитета. Она обязана информировать Комитет о том, как данное мнение было принято к сведению. 4. Постоянно действующий Комитет может также контролировать любой вопрос, касающийся применения настоящей Директивы и поднятый его председателем, либо по инициативе самого председателя, либо по требованию государства-члена. Статья 7 Оговорка по вопросам безопасности 1. В случае, если то или иное государство-член установит, что прогулочное судно или компоненты, упоминаемые в Приложении II и имеющие маркировку СЕ, упоминаемую в Приложении IV при правильном изготовлении, установке, обслуживании и эксплуатации в соответствии с целью их применения могут создавать угрозу безопасности и здоровью людей, имуществу или окружающей среде, оно обязано принимать все необходимые временные меры для изъятия таковых с рынка или запрещения или ограничения их выпуска на рынок или ввода в эксплуатацию. Государство-член обязано немедленно информировать Комиссию о любых подобных мерах с указанием причин своего решения и, в частности, если несоответствие является результатом следующих обстоятельств: (а) несоблюдения существенных требований, указанных в Статье 3; (б) неправильного применения стандартов, указанных в Статье 5, при наличии заявления о факте применения данных стандартов; (в) наличия недостатков в самих стандартах, указанных в Статье 5. 2. Комиссия обязана в самый короткий срок приступить к проведению консультаций с заинтересованными сторонами. В случае, если после данных консультаций Комиссия установит, что: - меры являются оправданными, она обязана немедленно информировать об этом государство-член, выступившее с инициативой, а также другие государства-члены; если решение, указанное в абзаце 1, принято в связи с наличием недостатков в стандартах, то Комиссия обязана после проведения консультаций с заинтересованными сторонами поставить вопрос перед Комитетом, упомянутым в Статье 6 (1) в двухмесячный срок, если государство-член, принявшее указанное решение, намерено сохранить его в силе, и приступить к процедуре, упомянутой в Статье 6 (1), - меры являются неоправданными, она обязана немедленно информировать об этом государство-член, выступившее с инициативой, а также изготовителя или его полномочного представителя, учрежденного в Сообществе. 3. В случае, если несоответствующий компонент, указанный в Приложении II, или судно имеют маркировку СЕ, то соответствующие меры должны быть приняты государством-членом, в юрисдикции которого находится то или иное лицо, применившее указанную маркировку; данное государство-член обязано информировать об этом Комиссию и другие государства-члены. 4. Комиссия обязана обеспечить такое положение вещей, при котором государства-члены получали бы постоянную информацию о ходе и результатах выполнения указанной процедуры. ГЛАВА II Оценка соответствия Статья 8 Перед производством и выпуском на рынок продукции, упомянутой в Статье 1 (1), изготовитель или его полномочный представитель, учрежденный в Сообществе, обязаны применять следующие процедуры по отношению к судам конструктивных категорий А, В, С и D согласно положениям Раздела 1 Приложения I. 1. Для категорий А и В: - для судов с корпусом длиной менее 12 м: внутренний производственный контроль плюс испытания (модуль Аа), указанный в Приложении VI, - для судов с корпусом длиной от 12 до 24 м: экспертиза типа ЕС (модуль В), упомянутое в Приложении VII, сопровождающееся испытанием модуль С (соответствие типу), упомянутое в Приложении VIII, или любым следующим модулем: B+D или B+F или G или H. 2. Для категории С: (а) для судов с корпусом длиной от 2,5 до 12 м: - в случае, когда гармонизированные стандарты, относящиеся к разделам 3.2 и 3.3 Приложения I, соблюдены: внутренний производственный контроль (модуль А), упомянутый в Приложении V, - в случае, когда гармонизированные стандарты, относящиеся к разделам 3.2 и 3.3 Приложения I, не соблюдены: внутренний производственный контроль плюс испытания (модуль Аа), упомянутый в Приложении VI, (б) для судов с корпусом длиной от 12 до 24 м: экспертиза типа ЕС (модуль В), упомянутая в Приложении VII, сопровождающаяся испытанием модуль С (соответствие типу), упомянутым в Приложении VIII, или любым следующим модулем: B+D или B+F или G или H. 3. Для категории D: Для судов с корпусом длиной от 2,5 до 24 м: внутренний производственный контроль (модуль А), упомянутый в Приложении V. 4. Для компонентов, упомянутых в Приложении II: любые из следующих модулей: B+С или B+D или B+F или G или H. Статья 9 Нотифицируемые органы 1. Государства-члены обязаны уведомлять Комиссию и другие государства-члены об органах, которые ими назначены для выполнения задач, касающихся процедур оценки соответствия, упомянутых в Статье 8, совместно со специфическими задачами, выполнять которые поручено указанным органам, а также об идентификационных номерах, заблаговременно присваиваемым им Комиссией. Комиссия обязана публиковать перечень нотифицируемых органов совместно с присвоенными ею им идентификационными номерами и задачами, для выполнения которых они нотифицированы, в Официальных Ведомостях Европейской Комиссии. Она обязана обеспечивать внесение в данный перечень всех необходимых изменений. 2. Государства-члены обязаны применять критерии, изложенные в Приложении XIV, при оценке органов, указываемых в процессе нотификации. Органы, отвечающие оценочным критериям, изложенным в соответствующих гармонизированных стандартах, считаются выполняющими указанные критерии. 3. Государство-член обязано отзывать свое согласие о нотификации органа, признанного несоответствующим критериям, упомянутым в Приложении XIV. Оно обязано немедленно информировать Комиссию и другие государства-члены о данном шаге. ГЛАВАIII Маркировка СЕ Статья 10 1. Прогулочные суда и компоненты, упомянутые в Приложении II, признанные удовлетворяющими существенным требованиям, упомянутым в Статье 3, должны иметь маркировку соответствия СЕ при их выпуске на рынок. 2. Маркировка соответствия СЕ, как указано в Приложении, должна при ее нанесении на прогулочных судах быть хорошо видимой, разборчивой и несмываемой согласно пункту 2.2 Приложения I, а на компонентах – согласно Приложению II и / или на их упаковке. Маркировка СЕ должна сопровождаться идентификационным номером нотифицируемого органа, ответственного за выполнение процедур, содержащихся в Приложениях VI, IX, Xи XII. 3. Нанесение на суда маркировки или надписей, которые могут ввести третьи стороны в заблуждение относительно смысла или формы маркировки СЕ, не должна допускаться. Любая другая маркировка может наноситься на прогулочные суда и компоненты, указанные в Приложении II, и / или на упаковку, при условии, что при этом не ухудшается видимость и разборчивость маркировки СЕ. 4. Без ущерба для положений Статьи 7: (а) если государством-членом установлено, что маркировка СЕ нанесена с нарушениями, то изготовитель или его полномочный представитель, учрежденный в Сообществе, обязаны устранить нарушения согласно условиям, определяемым данным государством-членом; (б) если несоответствие продолжает иметь место, государство-член обязано предпринять все необходимые меры для ограничения или недопущения выпуска на рынок несоответствующей продукции или обеспечить ее изъятие с рынка согласно порядку, определяемому в Статье 7. ГЛАВА IV Заключительные положения Статья 11 Подробные основания необходимо предоставлять при принятии любого решения согласно настоящей Директиве, которое ведет к ограничению выпуска на рынок и ввода в эксплуатацию продукции, указанной в Статье 1 (1). Сторона, в отношении которой принимается подобное решение, должна быть в возможно короткий срок проинформирована о нем, а также о средствах для устранения выявленных нарушений, которые предоставляются на основании законодательства, действующего в государствах-членах, и о сроках, в течение которых необходимо подавать апелляции. Статья 12 Комиссия обязана принимать все необходимые меры, чтобы обеспечить наличие информации, влияющей на все решения, касающиеся исполнения настоящей Директивы. Статья 13 1. Государства-члены обязаны принимать и публиковать законодательные акты, нормативные документы и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, не позднее 16 декабря 1995 года. Они обязаны немедленно информировать об этом Комиссию. Государства-члены обязаны применять указанные положения начиная с 16 июля 1996 года. Постоянно действующий Комитет, упомянутый в Статье 6 (3), может приступать к выполнению своих задач начиная со дня вступления настоящей Директивы в силу. Государства-члены могут принимать меры, упомянутые в Статье 9, с указанного дня. С принятием государствами-членами положений, упомянутых в первом подпункте, в них должна иметься ссылка на настоящую Директиву или они должны сопровождаться подобной ссылкой на день их официальной публикации. Процедура, связанная с указанной ссылкой, должна быть принята государствами-членами. 2. Государства-члены должны передать в Комиссию текст положений национального законодательства, принятого ими в сфере, регламентируемой настоящей Директивой. 3. Государства-члены обязаны давать согласие о выпуске на рынок и вводе в эксплуатацию продукцию, упомянутую в Статье 1 (1), которая соответствует правилам, действующим на их территории на день принятия настоящей Директивы, и в течение четырехлетнего периода, начиная с указанного дня. Статья 14 Настоящая Директива вступает в силу со дня ее публикации в Официальных Ведомостях Европейского Сообщества. Статья 15 Настоящая Директива действует в отношении государств-членов. Исполнено в Брюсселе 16 июня 1994 года. От имени Европейского Парламента ПрезидентE.KLERSCH От имени Совета ПрезидентY.PAPANTONIOU Приложение I СУЩЕСТВЕННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К КОНСТРУКЦИИ И ИСПОЛНЕНИЮ ПРОГУЛОЧНЫХ СУДОВ 1. КОНСТРУКЦИОННЫЕ КАТЕГОРИИ СУДОВ Конструкционная категория Сила ветра (шкала Бофорта) Высота волны (в метрах) А – “океан” свыше 8 Перейти на стр.1стр.2Перейти на стр.3Перейти на стр.4Перейти на стр.5Перейти на стр.6 |