Главная страница перейти на главную страницу Serti.ru Поиск законов и стандартов на сайте поиск документов Каталог документов каталог документов Добавить в избранное добавить сайт Serti.ru в избранное










goКодексы

goТехническое регулирование

goДокументы Правительства Москвы

goГТК России

goРоспатент

goГосстрой России

goТехнические комитеты

goКлассификаторы

goГосударственные стандарты России

goГосстандарт России

goГоскомэкология России

goГоскомсанэпиднадзор России

goГосгортехнадзор России

goМЧС России

goМинэнерго России

goМинтруд России

goМинтранс России

goВетеринарно-санитарные правила

goМинсельхоз России

goМинсвязи России

goМПС России

goМПР России

goСанПиН, ГН, МУК, ПДК, ОБУВ

goМинздрав России

goМВД России

goДокументы международных организаций

goПравила и порядки сертификации однородных видов продукции

goДокументы Системы сертификации ГОСТ Р

goОсновополагающие документы по сертификации

goДокументы Правительства Российской Федерации

goЗаконы Российской Федерации

goУтратили силу или отменены


дур контроля,
инспектирования и одобрения, включая национальные системы по одобрению
использования добавок или установлению допустимого уровня загрязняющих веществ
в пищевых продуктах, напитках или в кормах, или иным образом обеспечивают,
чтобы их процедуры не противоречили положениям настоящего Соглашения.

 

Статья 9Техническое
содействие

 

1.      
Члены
соглашаются способствовать оказанию технического содействия другим членам,
особенно развивающимся странам-членам, либо на двусторонней основе, либо через
соответствующие международные организации. Подобное содействие может
оказываться, в частности, в таких областях, как технологии переработки,
исследования и инфраструктура, включая создание национальных органов
регулирования, и может принимать форму консультаций, предоставления кредитов,
пожертвований и грантов, в том числе для целей приобретения технической
квалификации, подготовки кадров и закупки оборудования, с тем чтобы дать
возможность таким странам адаптироваться и соблюдать санитарные или
фитосанитарные меры, необходимые для достижения надлежащего уровня санитарной
или фитосанитарной защиты на своих экспортных рынках.
2. В тех случаях, когда требуются существенные инвестиции для того, чтобы
обеспечить условия, при которых экспортирующие развивающиеся страны-члены
отвечают санитарным или фитосанитарным требованиям импортирующего члена,
последний рассматривает возможность оказания такого технического содействия,
которое позволит развивающейся стране-члену сохранить и расширить ее
возможности доступа к рынку для конкретного товара.

 

Статья 10Специальный
и дифференцированный режим

 

1.      
При
разработке и применении санитарных или фитосанитарных мер члены учитывают
специфические потребности развивающихся стран-членов, и в особенности наименее
развитых стран-членов.
2. В тех случаях, когда надлежащий уровень санитарной или фитосанитарной защиты
допускает возможность поэтапного введения новых санитарных или фитосанитарных
мер, развивающимся странам-членам по интересующим их товарам должны быть
предоставлены более продолжительные сроки для приспособления к этим мерам с
целью сохранения возможностей их экспорта.
3. С тем чтобы обеспечить условия для выполнения развивающимися странами-
членами положений настоящего Соглашения, Комитету предоставляется право по
запросу предоставлять таким странам четко определенные, ограниченные по срокам
полные или частичные освобождения от обязательств по настоящему Соглашению,
принимая во внимание их финансовые, торговые потребности и потребности,
связанные с развитием.
4. Члены поощряют и способствуют активному участию развивающихся стран-членов в
соответствующих международных организациях.

 

Статья 11Консультации
и урегулирование споров

 

1.      
Положения
статей ХХII и ХХIII ГАТТ 1994 г. в том виде, как они разработаны и применяются
в Договоренности о разрешении споров, применяются к консультациям и
урегулированию споров в рамках настоящего Соглашения, если в нем особо не
предусмотрено иное.
2. При любом споре в рамках настоящего Соглашения, касающемся научных или
технических вопросов, третейская группа по разрешению спора обращается за
консультацией к экспертам, выбранных этой группой по согласованию со сторонами,
участвующими в споре. С этой целью третейская группа по разрешению спора может,
когда посчитает это необходимым, учредить консультативную техническую группу
экспертов или же консультироваться с соответствующими международными
организациями по запросу любой из сторон, участвующих в споре, или по
собственной инициативе.
3. Ничто в настоящем Соглашении не ущемляет прав членов по другим международным
соглашениям, включая право прибегать к посредничеству или к механизмам
урегулирования споров других международных организаций, или механизмам,
созданным в рамках любого международного соглашения.

 

Статья 12Применение
Соглашения

 

1.      
В
целях обеспечения регулярного форума для проведения консультаций настоящим
учреждается Комитет по санитарным и фитосанитарным мерам. Он осуществляет
функции, необходимые для выполнения положений настоящего Соглашения и
продвижения его целей, в особенности в отношении согласования. Комитет
принимает свои решения консенсусом.
2. Комитет поощряет и способствует проведению специальных консультаций или
переговоров между членами по конкретным санитарным или фитосанитарным вопросам.
Комитет поощряет использование международных стандартов, предписаний или
рекомендаций всеми членами и в этом отношении оказывает поддержку проведению
технических консультаций и исследований с целью повышения координации и
интеграции международных и национальных систем и подходов по одобрению
использования пищевых добавок или установлению допустимых уровней загрязняющих
веществ в пищевых продуктах, напитках или кормах.
3. Комитет поддерживает тесные контакты с соответствующими международными
организациями в области санитарной и фитосанитарной защиты, особенно с
Комиссией "Кодекс Алиментариус", Международным бюро по эпизоотии и
Секретариатом Международной конвенции по защите растений, с тем чтобы
заручиться наилучшими научными и техническими консультативными услугами для
целей применения настоящего Соглашения, а также во избежание ненужного
дублирования усилий.
4. Комитет разрабатывает процедуру наблюдения за процессом международного
согласования и использования международных стандартов, предписаний или
рекомендаций. С этой целью Комитету во взаимодействии с соответствующими
международными организациями следует разработать перечень международных
стандартов, предписаний или рекомендаций, имеющих отношение к санитарным или
фитосанитарным мерам, которые Комитет относит к числу мерам, оказывающих
значительное воздействие на торговлю. В этот перечень должны быть включены
указанные членами международные стандарты, предписания или рекомендации,
которые они применяют в качестве условий импорта, или на основании которых
импортируемые товары, соответствующие этим стандартам, могут быть допущены на
их рынки. В тех случаях, когда член не применяет международный стандарт,
предписание или рекомендацию в качестве условия импорта, ему следует указать
причину этого и, в частности, указать, считает ли он, что стандарт не является
достаточно строгим и не обеспечивает надлежащий уровень санитарной или
фитосанитарной защиты. Если любой член пересматривает свою позицию после
уведомления об использовании стандарта, предписания или рекомендации в качестве
условия импорта, ему следует разъяснить причину изменения своей позиции и
проинформировать об этом Секретариат, а также соответствующие международные
организации, если только такое уведомление и разъяснение не предоставляются в
соответствии с процедурами Приложения В.
5. Во избежание ненужного дублирования Комитет при необходимости может принять
решение об использовании информации, полученной за счет процедур, применяемых в
соответствующих международных организациях, особенно процедур предоставления
уведомлений.
6. По инициативе одного из членов Комитет по надлежащим каналам может
предложить соответствующим международным организациям или их вспомогательным
органам изучить конкретные вопросы, касающиеся определенного стандарта,
предписания или рекомендации, включая разъяснение основных причин их
неиспользования в соответствии с пунктом 4.
7. Комитет проводит рассмотрение действия и реализации настоящего Соглашения
через 3 года после вступления в силу Соглашения по ВТО, и впоследствии - по
мере необходимости. В соответствующих случаях Комитет может представлять Совету
по торговле товарами предложения по внесению поправок в текст настоящего
Соглашения, обращая при этом внимание, в частности, на опыт, накопленный в
период его реализации.

 

Статья 13Реализация

 

Члены несут полную ответственность за соблюдение всех
закрепленных в настоящем Соглашении обязательств. Члены разрабатывают и
реализуют позитивные меры и механизмы, способствующие соблюдению положений
настоящего Соглашения организациями, которые не являются центральными
правительственными органами. Члены принимают доступные им разумные меры к тому,
чтобы неправительственные организации в пределах их территорий, а также
региональные органы в пределах их территорий, членами которых являются такого
рода организации, соблюдали соответствующие положения настоящего Соглашения.
Кроме того, члены не будут принимать мер, которые прямо или косвенно требовали
бы или поощряли подобные региональные или неправительственные организации или
местные правительственные органы действовать в нарушение положений настоящего
Соглашения. Члены обеспечивают, чтобы услуги неправительственных организаций
для целей реализации санитарных или фитосанитарных мер использовались только в
том случае, если эти организации соблюдают положения настоящего Соглашения.

Статья 14Заключительные
положения

 

В отношении своих санитарных или фитосанитарных мер,
оказывающих негативное воздействие на импорт или импортируемые товары, наименее
развитые страны-члены могут отсрочить применение положений настоящего
Соглашения на пять лет с момента вступления в силу Соглашения по ВТО. Другие
развивающиеся страны-члены могут отсрочить применение положений настоящего
Соглашения, кроме пункта 8 статьи 5 и статьи 7, на два года с момента
вступления в силу Соглашения по ВТО в отношении своих существующих санитарных
или фитосанитарных мер, оказывающих негативное воздействие на импорт или
импортируемые товары, в тех случаях, когда такому применению препятствует
недостаток технической квалификации, технической инфраструктуры или ресурсов.

 

ПРИЛОЖЕНИЕ АОПРЕДЕЛЕНИЯ4

 

1.     
Санитарная
или фитосанитарная мера - любая мера, применяемая:

(а) для
защиты жизни или здоровья животных или растений в пределах территории члена от
рисков, возникающих в связи с проникновением, укоренением или распространением
вредителей, заболеваний, организмов - переносчиков болезней, или
болезнетворных;
(b) для защиты жизни или здоровья людей или животных в пределах территории
члена от рисков, возникающих от добавок, загрязняющих веществ, токсинов или болезнетворных
организмов в пищевых продуктах, напитках или кормах;
(с) для защиты жизни или здоровья людей в пределах территории члена от рисков,
возникающих в связи с болезнями, переносимыми животными, растениями или
продукцией из них, или в связи с проникновением, укоренением или
распространением вредителей; или
(d) для предотвращения или ограничения другого ущерба в пределах территории
члена, причиняемого проникновением, укоренением или распространением
вредителей.
К числу санитарных или фитосанитарных мер относятся все соответствующие законы,
постановления, правила, требования и процедуры, охватывающие, в частности,
критерии конечного продукта; методы обработки и производства; процедуры
испытания, инспектирования, сертификации и одобрения; карантинные режимы,
включая соответствующие требования, связанные с перевозкой животных или
растений или с материалами, необходимыми для их выживания во время перевозки;
положения в отношении соответствующих статистических методов, процедур
выборочного контроля и методов оценки риска; требования к упаковке и
маркировке, непосредственно относящиеся к безопасности пищевых продуктов.
2. Гармонизация - установление, признание и применение единых санитарных и
фитосанитарных мер различными членами.
3. Международные стандарты, предписания и рекомендации
(а) в отношении безопасности пищевых продуктов - стандарты, предписания и
рекомендации, установленные Комитетом "Кодекс Алиментариус", которые
касаются пищевых добавок, ветеринарных препаратов и остатков пестицидов,
загрязняющих веществ, методов анализа и выборочного контроля, а также правила и
предписания в отношении норм гигиены;
(b) в отношении здоровья животных и животного мира - стандарты, предписания и
рекомендации, разработанные под эгидой Международного бюро по эпизоотии;
(с) в отношении здоровья растений - международные стандарты, предписания и
рекомендации, разработанные под эгидой Секретариата Международной конвенции по
защите растений в сотрудничестве с региональными организациями,
функционирующими в рамках Международной конвенции по защите растений; и
(d) в отношении вопросов, не охватываемых вышеупомянутыми организациями, -
надлежащие стандарты, предписания и рекомендации, продвигаемые другими
соответствующими международными организациями, которые выявлены Комитетом и открыты
для вступления всем членам.
4. Оценка риска - оценка вероятности проникновения, укоренения или
распространения вредителя или заболевания в пределах территории импортирующего
члена с учетом санитарных или фитосанитарных мер, которые могли бы быть применены,
и связанных с этим потенциальных биологических и экономических последствий; или
оценка возможности неблагоприятного воздействия на здоровье людей или животных,
возникающая от присутствия добавок, загрязняющих веществ, токсинов или
болезнетворных организмов, в пищевых продуктах, напитках или кормах.
5. Надлежащий уровень санитарной или фитосанитарной защиты - уровень защиты,
который считается надлежащим членом, вводящим санитарную или фитосанитарную
меру для защиты жизни или здоровья людей, животных или растений в пределах
своей территории.
ПРИМЕЧАНИЕ: многими членами эта концепция также именуется "приемлемый
уровень риска".
6. Зона, свободная от вредителей или заболеваний, - зона, представляющая собой
либо отдельную страну, либо ее часть или несколько стран или их частей, как это
определено компетентными органами, в которой конкре

Перейти на стр.1стр.2Перейти на стр.3