Главная страница перейти на главную страницу Serti.ru Поиск законов и стандартов на сайте поиск документов Каталог документов каталог документов Добавить в избранное добавить сайт Zaki.ru в избранное










goКодексы

goТехническое регулирование

goДокументы Правительства Москвы

goГТК России

goРоспатент

goГосстрой России

goТехнические комитеты

goКлассификаторы

goГосударственные стандарты России

goГосстандарт России

goГоскомэкология России

goГоскомсанэпиднадзор России

goГосгортехнадзор России

goМЧС России

goМинэнерго России

goМинтруд России

goМинтранс России

goВетеринарно-санитарные правила

goМинсельхоз России

goМинсвязи России

goМПС России

goМПР России

goСанПиН, ГН, МУК, ПДК, ОБУВ

goМинздрав России

goМВД России

goДокументы международных организаций

goПравила и порядки сертификации однородных видов продукции

goДокументы Системы сертификации ГОСТ Р

goОсновополагающие документы по сертификации

goДокументы Правительства Российской Федерации

goЗаконы Российской Федерации

goУтратили силу или отменены






ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТАМОЖЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ









 

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ
ТАМОЖЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 

ПОЯСНЕНИЯ

К
ТОВАРНОЙ НОМЕНКЛАТУРЕ ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКОЙ

ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

(ТН
ВЭД РОССИИ)

 

ТОМ
1

 

Разделы I - VI, группы 1 - 29

 

Пояснения к Товарной номенклатуре внешнеэкономической
деятельности Российской Федерации (ТН ВЭД России) - один из вспомогательных
рабочих материалов, призванных обеспечить единообразие интерпретации и
применения этой номенклатуры.

Данная публикация подготовлена Государственным таможенным
комитетом Российской Федерации.

 

ПРЕДИСЛОВИЕ

 

Пояснения к Товарной номенклатуре внешнеэкономической
деятельности Российской Федерации (ТН ВЭД России) - один из вспомогательных
рабочих материалов, призванных обеспечить единообразную интерпретацию и
применение ТН ВЭД России.

Пояснения содержат толкования содержания позиций номенклатуры,
термины, краткие описания товаров и областей их возможного применения,
классификационные признаки и конкретные перечни товаров, включаемых или
исключаемых из тех или иных позиций, методы определения различных параметров
товаров и другую информацию, необходимую для однозначного отнесения конкретного
представленного товара к определенной позиции ТН ВЭД России.

Данное издание Пояснений к ТН ВЭД России выходит в пяти томах.

Первые четыре тома содержат перевод с английского языка Пояснений
к Гармонизированной системе описания и кодирования товаров ("Explanatory
Notes to the Harmonized Commodity Description and Coding System", Third
Edition, 2002), разработанных Всемирной таможенной организацией (Советом
таможенного сотрудничества). При этом сохранена разбивка материала по томам,
принятая в оригинале:

первый том - разделы I - VI, группы 1 - 29;

второй том - разделы VI - XI, группы 30 - 63;

третий том - разделы XII - XVI, группы 64 - 84;

четвертый том - разделы XVI - XXI, группы 85 - 97.

Пятый том содержит пояснения к детализации позиций
Гармонизированной системы, соответствующие Пояснениям к Комбинированной
номенклатуре Европейского сообщества ("Explanatory Notes to the Combined
Nomenclature of the European Union"), разработанной Комиссией Европейского
сообщества, и национальные пояснения.

В тексте издания код товарной позиции, указанный в квадратных
скобках (например, товарная позиция [2527]), означает, что данная товарная
позиция и пояснение к ней были удалены Всемирной таможенной организацией.

В том случае, когда в тексте имеется пояснение к субпозиции, это
обозначено значком (+) после наименования товарной позиции.

Для поддержания Пояснений к ТН ВЭД России в актуальном состоянии
предусматривается периодическое издание бюллетеней изменений, вносимых
Всемирной таможенной организацией в Пояснения к Гармонизированной системе и
Комиссией Европейского сообщества в Пояснения к Комбинированной номенклатуре, а
также национальных пояснений к детализированным позициям.

Данная публикация подготовлена Государственным таможенным
комитетом Российской Федерации.

 

ОСНОВНЫЕ
ПРАВИЛА ИНТЕРПРЕТАЦИИ ТН ВЭД

 

Классификация товаров в Товарной номенклатуре внешнеэкономической
деятельности (ТН ВЭД) осуществляется по следующим правилам:

 

Правило 1

 

Названия разделов, групп и подгрупп приводятся только для
удобства использования ТН ВЭД; для юридических целей классификация товаров в ТН
ВЭД осуществляется исходя из текстов товарных позиций и соответствующих
примечаний к разделам или группам и, если такими текстами не предусмотрено
иное, в соответствии со следующими положениями.

 

Пояснения

 

I. Номенклатура представляет в систематизированном виде товары,
обращающиеся в международной торговле. Эти товары группируются в ней в разделы,
группы и подгруппы, снабженные наименованиями, указывающими в предельно сжатой
форме категории или типы товаров, которые они охватывают. Во многих случаях,
однако, в разделе или группе классифицируется такое разнообразие и количество
товаров, что все их невозможно охватить или перечислить конкретно в
наименованиях.

II. Правило 1 поэтому начинается с оговорки, что эти наименования
приводятся "только для удобства использования". Следовательно, они не
имеют законной силы при классификации.

III. Вторая часть данного Правила говорит о том, что
классификацию следует проводить:

а) исходя из текстов товарных позиций и соответствующих
примечаний к разделам или группам, и

б) если такими текстами не предусмотрено иное, то в соответствии
с положениями Правил 2, 3, 4 и 5, где это применимо.

IV. Положение III (а) является очевидным, и многие товары
классифицируются в Номенклатуре без дальнейшего обращения к правилам
интерпретации (например, живые лошади (товарная позиция 0101), фармацевтические
товары, оговоренные в примечании 4 к группе 30 (товарная позиция 3006)).

V. В положении III (б) выражение "если такими текстами не
предусмотрено иное" вполне недвусмысленно означает, что наименования товарных
позиций и примечания к разделам или группам являются приоритетными, то есть
учитываются в первую очередь при классификации товара. Например, в примечаниях
к группе 31 ставится условием, что к определенным товарным позициям относятся
только определенные товары. Следовательно, эти товарные позиции не могут быть
расширены с тем, чтобы включить в них товары, которые иначе могли бы попасть в
них в соответствии с Правилом 2б.

 

Правило 2

 

а. Любая ссылка в наименовании товарной позиции на какой-либо
товар должна рассматриваться и как ссылка на такой товар в некомплектном или
незавершенном виде при условии, что, будучи представленным в некомплектном или
незавершенном виде, этот товар обладает основным свойством комплектного или
завершенного товара, а также должна рассматриваться как ссылка на комплектный
или завершенный товар (или классифицируемый в рассматриваемой товарной позиции
как комплектный или завершенный в силу данного Правила), представленный в
несобранном или разобранном виде.

б. Любая ссылка в наименовании товарной позиции на какой-либо
материал или вещество должна рассматриваться и как ссылка на смеси или
соединения этого материала или вещества с другими материалами или веществами.
Любая ссылка на товар из определенного материала или вещества должна
рассматриваться и как ссылка на товары, полностью или частично состоящие из
этого материала или вещества. Классификация товаров, состоящих более чем из
одного материала или вещества, осуществляется в соответствии с положениями
Правила 3.

 

Пояснения

 

Правило 2а

 

(Товары, представленные в некомплектном

или незавершенном виде)

 

I. Первая часть Правила 2а расширяет содержание любой товарной
позиции, к которой относится конкретный товар, для включения в нее не только
комплектного изделия, но и этого изделия в некомплектном или незавершенном
виде, при условии, что в представленном виде это изделие обладает основными
характеристиками комплектного или готового изделия.

II. Положения этого Правила также распространяются на заготовки,
если они не выделены в конкретную товарную позицию. Термин
"заготовка" означает изделие, не готовое для непосредственного
использования, имеющее приблизительную форму или очертания готового изделия или
части, и которое может быть использовано, кроме исключительных случаев, только
для доработки в готовое изделие или часть (например, бутылочные заготовки из
пластмасс, являющиеся полуфабрикатами, имеющими форму трубки, с одним закрытым
концом и одним открытым концом с резьбой для закрывания завинчивающейся
крышкой, участок ниже конца с резьбой предназначается для выдувания до желаемых
размера и формы).

Полуфабрикаты, еще не имеющие характерной формы готовых изделий
(такие, как бруски, диски, трубы и т.д.), не рассматриваются как
"заготовки".

III. Принимая во внимание содержание товарных позиций разделов I
- IV, данная часть Правила обычно не применяется к товарам этих разделов.

IV. Некоторые случаи, подпадающие под данное Правило, упоминаются
в общих положениях к разделам или группам (например, раздел XVI и группы 61,
62, 86, 87 и 90).

 

Правило 2а

 

(Товары, представленные в несобранном

или разобранном виде)

 

V. Вторая часть Правила 2а предусматривает, что комплектные или
готовые изделия, представленные в несобранном или разобранном виде,
классифицируются в тех же товарных позициях, что и собранные изделия. Товары
бывают представлены подобным образом обычно в связи с требованиями упаковки,
погрузочно - разгрузочных операций или транспортировки.

VI. Данное Правило также применяется к некомплектным или
незавершенным изделиям, представленным в разобранном или несобранном виде, при
условии, что они рассматриваются как комплектные или завершенные производством
изделия в силу действия первой части данного Правила.

VII. Согласно данному Правилу термин "товары, представленные
в несобранном или разобранном виде" означает изделия, компоненты которых
должны собираться при помощи крепежного материала (винтов, гаек, болтов и др.)
или же, например, клепкой или сваркой, при условии, что для этого требуются
лишь сборочные операции.

Не следует принимать во внимание в этом случае сложность способа
сборки. Несмотря на это, компоненты не будут подвергаться дальнейшим рабочим
операциям для приведения в завершенный вид.

Несобранные компоненты изделия сверх количества, необходимого для
сборки данного изделия, должны классифицироваться отдельно.

VIII. Случаи, подпадающие под действие данного Правила, упомянуты
в общих положениях к разделам или группам (например, раздел XVI и группы 44,
86, 87 и 89).

IX. Принимая во внимание содержание товарных позиций разделов I -
VI, данная часть этого Правила обычно не применяется к товарам этих разделов.

 

Правило 2б

 

(Смеси и соединения материалов или веществ)

 

X. Правило 2б касается смесей и сочетаний материалов или веществ
и товаров, изготовленных из двух или более материалов или веществ. Оно имеет
отношение к товарным позициям, в которых указывается материал или вещество
(например, товарная позиция 0503 - конский волос), и к товарным позициям, в
которых указан товар из конкретного материала или вещества (например, товарная
позиция 4503 - изделия из натуральной пробки). Следует отметить, что данное
Правило применяется только в том случае, если в этих товарных позициях или
примечаниях к разделам или группам не оговорено иное (например, товарная
позиция 1503 - лярд - стеарин, несмешанный...).

Готовые смеси, описанные как таковые в примечаниях к разделам или
группам или в товарной позиции, следует классифицировать в соответствии с
Правилом 1.

XI. Суть данного Правила заключается в том, чтобы расширить любую
товарную позицию, относящуюся к материалу или веществу, включив в нее смеси или
сочетания данного материала или вещества с другими материалами или веществами.
Действие данного Правила также заключается в том, чтобы расширить любую
товарную позицию, относящуюся к товарам, изготовленным из данного материала или
вещества, включив в нее товары, изготовленные частично из этого материала или
вещества.

XII. Это, однако, расширяет товарную позицию не настолько, чтобы
включать в нее товары, которые, согласно Правилу 1, нельзя рассматривать как
соответствующие описанию в данной товарной позиции; это происходит в том
случае, когда добавление другого материала или вещества лишает эти товары
отличительного признака тех видов товаров, которые упомянуты в данной товарной
позиции.

XIII. Как следствие из этого Правила, смеси и сочетания
материалов или веществ и товары, изготовленные из более чем одного материала
или вещества, если они, на первый взгляд, могут быть отнесены к двум или более
товарным позициям, должны классифицироваться в соответствии с принципами
Правила 3.

 

Правило 3

 

В случае, если в силу Правила 2б или по каким-либо другим
причинам имеется, prima facie, возможность отнесения товаров к двум или более
товарным позициям, классификация таких товаров осуществляется следующим
образом:

а. Предпочтение отдается той товарной позиции, которая содержит
наиболее конкретное описание товара, по сравнению с товарными позициями с более
общим описанием. Однако когда каждая из двух или более товарных позиций имеет
отношение лишь к части материалов или веществ, входящих в состав смеси или
многокомпонентного изделия, или только к части товаров, представленных в наборе
для розничной продажи, то данные товарные позиции должны рассматриваться
равнозначными по отношению к данному товару, даже если одна из них дает более
полное или точное описание товара.

б. Смеси, многокомпонентные изделия, состоящие из различных
материалов или изготовленные из различных компонентов, и товары, представленные
в наборах для розничной продажи, классификация которых не может быть
осуществлена в соответствии с положениями Правила 3а, должны классифицироваться
по тому материалу или составной части, которые придают данным товарам основное
свойство, при условии, что этот критерий применим.

в. Товары, классификация которых не может быть осуществлена в
соответствии с положениями Правила 3а или 3б, должны классифицироваться в
товарной позиции, последней в порядке возрастания кодов среди товарных позиций,
в равной степени приемлемых для рассмотрения при классификации данных товаров.

 

Пояснения

 

I.

стр.1Перейти на стр.2Перейти на стр.3Перейти на стр.4Перейти на стр.5Перейти на стр.6Перейти на стр.7Перейти на стр.8Перейти на стр.9Перейти на стр.10Перейти на стр.11Перейти на стр.12Перейти на стр.13Перейти на стр.14Перейти на стр.15Перейти на стр.16Перейти на стр.17Перейти на стр.18Перейти на стр.19Перейти на стр.20Перейти на стр.21Перейти на стр.22Перейти на стр.23Перейти на стр.24Перейти на стр.25Перейти на стр.26Перейти на стр.27Перейти на стр.28Перейти на стр.29Перейти на стр.30Перейти на стр.31Перейти на стр.32Перейти на стр.33Перейти на стр.34Перейти на стр.35Перейти на стр.36Перейти на стр.37Перейти на стр.38Перейти на стр.39Перейти на стр.40Перейти на стр.41Перейти на стр.42Перейти на стр.43Перейти на стр.44Перейти на стр.45Перейти на стр.46Перейти на стр.47Перейти на стр.48Перейти на стр.49Перейти на стр.50Перейти на стр.51Перейти на стр.52Перейти на стр.53Перейти на стр.54Перейти на стр.55Перейти на стр.56Перейти на стр.57Перейти на стр.58Перейти на стр.59Перейти на стр.60Перейти на стр.61Перейти на стр.62Перейти на стр.63Перейти на стр.64Перейти на стр.65Перейти на стр.66Перейти на стр.67Перейти на стр.68Перейти на стр.69Перейти на стр.70Перейти на стр.71Перейти на стр.72Перейти на стр.73Перейти на стр.74Перейти на стр.75Перейти на стр.76Перейти на стр.77Перейти на стр.78Перейти на стр.79Перейти на стр.80Перейти на стр.81Перейти на стр.82Перейти на стр.83Перейти на стр.84Перейти на стр.85Перейти на стр.86Перейти на стр.87Перейти на стр.88Перейти на стр.89Перейти на стр.90Перейти на стр.91Перейти на стр.92Перейти на стр.93Перейти на стр.94Перейти на стр.95Перейти на стр.96Перейти на стр.97Перейти на стр.98Перейти на стр.99Перейти на стр.100Перейти на стр.101Перейти на стр.102Перейти на стр.103Перейти на стр.104Перейти на стр.105Перейти на стр.106Перейти на стр.107Перейти на стр.108Перейти на стр.109Перейти на стр.110Перейти на стр.111Перейти на стр.112Перейти на стр.113Перейти на стр.114Перейти на стр.115Перейти на стр.116Перейти на стр.117Перейти на стр.118Перейти на стр.119Перейти на стр.120Перейти на стр.121Перейти на стр.122Перейти на стр.123Перейти на стр.124Перейти на стр.125Перейти на стр.126Перейти на стр.127Перейти на стр.128Перейти на стр.129Перейти на стр.130Перейти на стр.131Перейти на стр.132Перейти на стр.133Перейти на стр.134